Übersetzung von "darauf ankommen" in Bulgarisch

Übersetzungen:

да значение

So wird's gemacht "darauf ankommen" in Sätzen:

Wir werden so viel Geld verdienen, dass es nicht darauf ankommen wird.
Ще правим толкова много пари, че това няма да има значение.
Jeder, der es darauf ankommen lassen hat, kriegt es jetzt.
И всеки, който се ебава като него ще си го получи.
Na, wenn ich du wäre, würde ich es darauf ankommen lassen.
Ако бях на твое място бих опитал.
Lassen wir es darauf ankommen, zerstören die Hazari die Voyager und wir verlieren Sie.
Ако мислим, че блъфират, хазарите може би ще унищожат Вояджър и ние ще те загубим.
Ich lasse es darauf ankommen und werfe mich in das Eislaufkostüm mit dem Pelzbesatz.
Мисля, че ще се пробвам и ще облека онази тясна, кожена пола по дяволите, гордостта.
Wir hätten es nicht darauf ankommen lassen dürfen.
Знаех, че ще стане така. Не трябваше да го правим.
Wir dürfen es nicht darauf ankommen lassen.
Няма как да знаем. Не можем да поемем такъв риск.
"Der Sauerstoff reicht dreimal länger als nötig." "Aber wir sollten es nicht darauf ankommen lassen."
Ще имаме кислород три пъти повече от необходимото, но дано да не се налага.
Ich wollte es nicht darauf ankommen lassen, also bin ich gegangen.
Не исках да рискувам и си тръгнах.
Würdest du ihnen in den Kopf schießen wenn es darauf ankommen würde?
Би ли ги застрелял в главата?
Es würde darauf ankommen, was auf dem Büffet stehen würde.
Зависи какво ще сервират. Всички са лицемери.
Wenn ich es darauf ankommen lassen würde, würde ich eine Spaltung der Crew riskieren.
А така рискуваме да разделим екипажа.
Aber wie so weit, wie sie ihnen erzählen will, ich dachte wir lassen es darauf ankommen.
Но докато тя реши как иска да им го каже, си мислех, че можем да проявим находчивост.
Natürlich, du kannst zu Mami rennen und ihr deine Geschichte erzählen und es darauf ankommen lassen.
Разбира се, може да тичкаш при мама, да разкажеш и да си пробваш шанса.
Du hättest es darauf ankommen lassen können.
Нямах избор. Можеше да усетиш, че блъфира.
Das könnte darauf ankommen, was Sie gesagt haben.
Зависи от това какво сте му казали.
Wissen Sie, ich verstehe, weshalb die Gelfrisur es darauf ankommen lassen möchte, aber wieso Sie?
Знаете ли, виждам защо прическата иска да хвърли зарадовете но защо и ти?
Ich konnte es nicht darauf ankommen lassen, dich nicht zu fragen.
Не и когато ме молиш за помощ.
Wir hoffen, dass Sie Unrecht haben, wollen es aber nicht darauf ankommen lassen.
Надяваме се, че грешиш, но няма да рискуваме.
Ich war nicht sicher, ob du zu Hause bist, ich ließ es einfach darauf ankommen.
Не бях сигурен дали ще си вкъщи, просто проверявах.
Ich kann es nicht darauf ankommen lassen.
Не мога да приема тази възможност.
Wollen Sie es darauf ankommen lassen?
Искаш ли да си опиташ късмета?
Ich bin nicht bereit, es darauf ankommen zu lassen.
Не желая да поемам този риск.
Ich kann es nicht darauf ankommen lassen, dass du versagen wirst, Oliver.
Не мога да поема риска ако се провалиш, Оливър.
Du bist bereit es darauf ankommen zu lassen?
Ще се вържеш на неговия блъф.
Und nun haben sie es darauf ankommen lassen und versucht, ihn zu töten und sie werden nicht ruhen, bis sie Erfolg haben.
Разбрали са, че блъфира и са опитали да го убият, и няма да спрат докато не го довършат.
In dem Moment als Fitch starb, war es nur eine Frage der Zeit, bevor der Direktor es hat darauf ankommen lassen.
От моментът, в който умря Фич, беше само въпрос на време преди Директорът да разбере, че Редингтън блъфира.
Lassen Sie es darauf ankommen, Charles, aber falls es nur einen Typen gibt, der sich einen Scheiß für Ihr Geld interessiert, wird er es auf Sie absehen und niemand wird ihn aufhalten.
Ти поемаш този риск, Чарлс, и ако има един човек, на когото не му пука за твоите пари, той ще можете да те пречупи, и никой няма да го спре.
Es scheint sich ein Konsens zu bilden, Walter, und wir lassen es darauf ankommen.
Усещам, че имаме единодушие, а ти блъфираш Уолтър.
Ferner wird es darauf ankommen, dass die herangezogenen Quellen den statistischen Anforderungen (Definitionen, Datenstrom, Datenzugang) auch tatsächlich entsprechen.
Наред с това ще бъде от основно значение да се гарантира, че статистическите изисквания (определения, поток от данни, достъп до данни) се съблюдават от управляваните източници.
Und vor allem glaube ich, dass es uns bei der Bewertung unseres Gesundheitswesens nicht darauf ankommen wird, wie das System einmal war, sondern was wir daraus entschieden haben zu machen.
Преди всичко, вярвам, че когато измерваме здравеопазването, то ще бъде, не за това каква е била системата, но за това каква сме решили да бъде.
Die Natur musste es nicht, weil, anders als bei den Seeohren, nicht das Überleben der Spezien von solchen Materialien abhing, bis jetzt vielleicht, wo es gerade darauf ankommen könnte.
На природата не й е било нужно, защото, за разлика от черупката на морския охлюв, оцеляването на видовете не е зависело от изграждането на тези материали, вероятно досега, когато може и да има значение.
1.9047222137451s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?